Кровь и кастаньеты

Объявление

Мои благочестивые сеньоры!
Я зову вас в век изысканного флирта, кровавых революций, знаменитых авантюристов, опасных связей и чувственных прихотей… Позвольте мне украсть вас у ваших дел и увлечь в мою жаркую Андалузию! Позвольте мне соблазнить вас здешним отменным хересом, жестокой корридой и обжигающим фламенко! Разделить с вами чары и загадки солнечной Кордовы, где хозяева пользуются привычной вседозволенностью вдали от столицы, а гости взращивают зерна своих тайн! А еще говорят, здесь живут самые красивые люди в Испании!
Дерзайте, сеньоры!
Чтобы ни случилось в этом городе,
во всем можно обвинить разбойников
и списать на их поимку казенные средства.
Потому если бы разбойников в наших краях не было,
их стоило бы придумать
Имя
+++
Имя
+++
А это талисман форума - истинный мачо
бычок Дон Карлос,
горделивый искуситель тореадоров.
Он приносит удачу игрокам!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кровь и кастаньеты » Архив » Салон "Тайны Кордовы" (кости 24)


Салон "Тайны Кордовы" (кости 24)

Сообщений 361 страница 390 из 1000

1

http://savepic.su/4994999.jpg
Игра ведется как с крупье, так и без него. Каждый игрок самостоятельно бросает дайс 3д6 и оглашает результат.
Наибольшее числовое значение считается выигравшим у наименьшего.
При наличии крупье для каждого игрока кости бросает крупье и оглашает весь список.
Игроки выигравшие озвучивают желания, выполнения которых они хотели бы от проигравших. Если проигравший не может выполнить желание, он расстается с одним из предметов одежды на выбор выигравшего.
Сеньоры, отказавшиеся выполнять задания 3 раза подряд, допускаются в салон исключительно в неглиже в течении недели.

А также вниманию сеньоров:
Новая флудоигра: Коллегия Бардов.
Заходим, радуемся жизни, делимся талантом.

Отредактировано Педро Хименес (2015-05-13 14:42:23)

0

361

Алехандро Гарсия Васто, Доброго вечера, сеньор!
Педро Хименес, Особенно что касается вашего пса *усмехнулся* Результат хорош. Осталось только мне выдать 3 очка.

[dice=9680-3872-1936-3:6:0:]

0

362

какой вкусный бросок)

0

363

Алехандро Гарсия Васто, *по-дружески стиснул в ответ и отстранился, поправляя мундир* справлялся без меня? Хотя что я, конечно, справлялся!
Рамон Сангриенто, а вы прекратите нагонять мрачняк "последними разами". *нахмурился*
[dice=9680-7744-9680-3:6:0:]

0

364

Руис Виктор Эрерра, Я не нагоняю, я прощаюсь, сеньор лейтенант)
Педро Хименес, еще вкуснее у лейтенанта.

0

365

Рамон Сангриенто, приветствую, сеньор, как-то давненько с вами не пересекались.

Руис Виктор Эрерра, справлялся, приятель. Благо вино еще не скисло в наших погребах и родная земля частенько снабжает штаб рекрутами, но, признаться по чести, тебя было тоскливо.

[dice=3872-3872-1936-3:6:0:]

0

366

Алехандро Гарсия Васто, такое ощущение, что я у тебя в штабе лишь для твоего развлечения*посуровел взглядом*
,

0

367

Рамон Сангриенто, я о своем говорил.

Кто меньше?)))))))))))))))))))))))))))))))

0

368

Алехандро Гарсия Васто, да, давненько, вы тут правы. Но я просто не мог здесь появляться какое-то время.
Педро Хименес, вот всегда так - о себе да о себе)

0

369

Руис Виктор Эрерра, *рассмеялся похлопав лейтенанта по плечу* Ну, что ты, друг мой, к твоей работе я притязаний не имею, но нельзя же только и думать о долге перед родиной. Сам-то не скучал по старому товарищу?

0

370

Рамон Сангриенто, да  и сам пропадал в небытии, не было возможности заглядывать сюда часто и тем более засиживаться за партией в кости.

0

371

Алехандро Гарсия Васто, в поездках времени на скуку нет, но я очень рад вернуться. *честен, как обычно*

0

372

Алехандро Гарсия Васто, Порой времени, а порой желания нет) Весна же, лето, хочется выйти куда-нибудь.
Брат, желание или вопрос загадайте сеньору Руису, он ждет не дождется)

0

373

Алехандро Гарсия Васто, на мой вкус вторая аватарка еще ритмичней была)

Руис Виктор Эрерра, ну что ж, похоже вам не повезло. поцелуйте меня, или снимите кюлоты)

0

374

Педро Хименес, *покачал головой... Поднялся и двинулся в сторону сеньора Хименеса. Склонился и по отечески коснулся темных кудрей на макушке*

0

375

Руис Виктор Эрерра, *улыбается во всю пасть* Какой правильный поцелуй) *убрал подальше нож*

0

376

Руис Виктор Эрерра, я тоже рад вновь видеть тебя. Но прямо сейчас мне пока идти, дела военные зовут.

Рамон Сангриенто, не без этого, ко всему можно еще добавить работу.

Педро Хименес, они обе прекрасны.)

Приятного вечера, сеньор. Вынужден откланяться.

0

377

Рамон Сангриенто, *отследил движение* в какую часть тела вы бы его мне вогнали, выполни бы я требование вашего брата так, как он подразумевал?

0

378

Алехандро Гарсия Васто, до завтра, мой друг!

0

379

Руис Виктор Эрерра, ммм... это было приятно)

[dice=1936-1936-3872-3:6:0:]

0

380

Приветствую всех, кого еще не приветствовал сегодня!) Я на один кружочек)
[dice=5808-9680-5808-3:6:0:]

0

381

Алехандро Гарсия Васто, я еще в ритм не вошел! *с сожалением проводил взглядом*

0

382

Алехандро Гарсия Васто, До встречи, сеньор.
Руис Виктор Эрерра, Первая мысль - в сердце, но пожалуй, я подумаю еще над этим, если позволите *улыбнулся* И кто сказал, что я вгоню его в ваше тело? Может я яблоко хотел почистить?)
Михаэль Люсия Фернанду, о, молодец, сам кинул кости)

[dice=5808-1936-1936-3:6:0:]

0

383

Михаэль Люсия Фернанду, а что ж на один только?
[dice=9680-7744-1936-3:6:0:] Рамон Сангриенто, вы сами и ответили, что не яблочко. *сделал окончательный для себя вывод*

0

384

Руис Виктор Эрерра, Сердце как самый главный орган, как скопище чувств, которые хочешь забрать себе *улыбнулся* Наверно именно поэтому сердце... Оно ведь самое дорогое?

0

385

Руис Виктор Эрерра, Рамон Сангриенто, а теперь поцелуйте друг друга. Поцелуй должен быть со смыслом, но без возможных родственных связей (не как брат-сестра-бабушка и тд)

0

386

Рамон Сангриенто, чтобы убить - не самое верное, но одно из*кивнул*

0

387

Педро Хименес, не слишком ли много у вас страсти к поцелуям? *стянул перчатки, поскольку награды за отказ озвучено не было. Протянул их сеньору Хименесу* ваши игры мне непонятны, не втягивайте меня в них, прошу вас. сделайте одолжение*улыбнулся мягко*

0

388

Педро Хименес, *хмыкнул, пёс-то не против, а вот что скажет служивый*
Руис Виктор Эрерра, *посмотрел на сеньора* Вы согласны на задание моего брата? Или попросите снять вещь?

0

389

Руис Виктор Эрерра, я пообещал и не втягиваю, к поцелуям, не поверите, я абсолютно равнодушен, если они не заставляют биться мое сердце чаще, или не сбивают дыхание. Вы могли не заметить, но я равнодушен к Алькову, чьим частым гостем являетесь вы. И вот никак не пойму, в чем ваша проблема, сеньор? *принял перчатки*

Рамон Сангриенто, скажи куда бы ты его поцеловал и что бы вложил в этот поцелуй.

Отредактировано Педро Хименес (2015-05-28 18:53:30)

0

390

Педро Хименес, моя? Мне кажется, это у вас странные интриги*расслабленно взглянул* и вполне логично, что я не желаю принимать в них участие, как любой здравомыслящий человек.
Рамон Сангриенто, увы, сеньор. Повода воткнуть в меня нож в такой ситуации я не дам.

0


Вы здесь » Кровь и кастаньеты » Архив » Салон "Тайны Кордовы" (кости 24)