Кровь и кастаньеты

Объявление

Мои благочестивые сеньоры!
Я зову вас в век изысканного флирта, кровавых революций, знаменитых авантюристов, опасных связей и чувственных прихотей… Позвольте мне украсть вас у ваших дел и увлечь в мою жаркую Андалузию! Позвольте мне соблазнить вас здешним отменным хересом, жестокой корридой и обжигающим фламенко! Разделить с вами чары и загадки солнечной Кордовы, где хозяева пользуются привычной вседозволенностью вдали от столицы, а гости взращивают зерна своих тайн! А еще говорят, здесь живут самые красивые люди в Испании!
Дерзайте, сеньоры!
Чтобы ни случилось в этом городе,
во всем можно обвинить разбойников
и списать на их поимку казенные средства.
Потому если бы разбойников в наших краях не было,
их стоило бы придумать
Имя
+++
Имя
+++
А это талисман форума - истинный мачо
бычок Дон Карлос,
горделивый искуситель тореадоров.
Он приносит удачу игрокам!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кровь и кастаньеты » Архив » Салон "Тайны Инквизиции" (кости 25)


Салон "Тайны Инквизиции" (кости 25)

Сообщений 541 страница 570 из 1000

541

Педро Хименес, все женщины либо монашки, либо такие, как вы описали.

0

542

Руис Виктор Эрерра написал(а):

все женщины либо монашки, либо такие, как вы описали.


...Сказал главный знаток женской натуры, опытный в делах сердечных мачо всея Кордовы) - ремаркнул из-за стакана.

0

543

Михаэль Люсия Фернанду, *было бы чем кинуть в говорливого, кинул бы. А так ответил испепеляющим взглядом*

0

544

Руис Виктор Эрерра,
Засмеялся, ласково на Виктора глядя. - Ну, перестаньте) Щекотно же)

0

545

Педро Хименес, вы описали занимательный типаж, но порой, для себя бы, предпочел ту, что вкусно готовит и может согреть добротой, а не огреть тапком /усмехнулся/

0

546

Руис Виктор Эрерра, я против любых форм генерализаций. нюансы и оттенки часто важнее основного цвета. к примеру, моя покойная супруга не была ни монашкой, ни такой, как я описал куртизанку. Моя супруга могла легко составить конкуренцию по уму любому мужчине из моего окружения, она была куда умней меня самого. При этом она была весьма живой в постели и крайне преданной в союзе. Я уже молчу о том как мудро она относилась к моим потребностям и слабостям. Удивительная женщина.

Сантьяго Агирре, вы так рассуждаете, пока предполагаете, что у вас есть возможность выбора. но если вы встретитесь с вышеупомянутой особой вам будет не до еды)

0

547

Педро Хименес, я рад за вас... Но исключения лишь подтверждают правила. И в целом, сеньор граф был прав - не мне судить о браке и дамах, я знавал лишь вертихвосток. [dice=3872-1936-1936-3:6:0:]

0

548

[dice=5808-1936-7744-3:6:0:]

0

549

Педро Хименес, без еды я долго не протяну, как оказалось) А вот наследство от меня особо не останется, так что меня не выгодно сразу голодом морить, если только моим кредиторам))

[dice=7744-7744-3872-3:6:0:]

0

550

Михаэль Люсия Фернанду,
Кажется, Виктор, вы снова проиграли) расскажите, какой должна быть ваша идеальная жена) и сразу каверза: если мы предположим, что вашим избранником все-таки стал мужчина - только предположим - то каким он должен быть?
Сантьяго Агирре,
Сударь, вы еще с нами?)

0

551

Михаэль Люсия Фернанду, мужчину я не выберу, но меня восхищают такие человеческие качества как верность, трезвость ума, духовная сила и спокойствие. А женщина, которая родит мне детей, должна быть тихой и послушной, прежде всего, уметь вести хозяйство и экономно относиться к средствам.

0

552

Михаэль Люсия Фернанду, тут, только я не выиграл и не проиграл, однако.

0

553

[dice=9680-3872-5808-3:6:0:]

0

554

Руис Виктор Эрерра,
Сколько вам нужно выпить, чтобы вы мужчину поцеловали?) - улыбнулся игриво.
Сантьяго Агирре, Кидайте!) повезет быть может?)
[dice=7744-3872-5808-3:6:0:]

0

555

Михаэль Люсия Фернанду, вы еще не выиграли, чтобы я ответил. Во-вторых, вы неверно сформулировали вопрос.

0

556

[dice=5808-9680-5808-3:6:0:]

0

557

Руис Виктор Эрерра,
В этот раз я вообще проиграл)
Сантьяго Агирре, Сударь?) Ваш выход) Я весь внимание)

0

558

Михаэль Люсия Фернанду, повезло. Попробуйте погадать нам с лейтенантом? Предрешите нам что-нибудь.

0

559

Сантьяго Агирре,
Ой, не гадалка я, не гадалка!) Все хорошо у вас обоих будет) - распахнул объятия. - Разденете меня?)

0

560

Михаэль Люсия Фернанду, лентяй*усмехнулся*
[dice=1936-7744-11616-3:6:0:]

0

561

Руис Виктор Эрерра,
Активный любовник, в отличие от вас) - показал язык.
[dice=5808-1936-3872-3:6:0:]

0

562

Михаэль Люсия Фернанду, я не тот, кто раздевает, просто чтобы раздевать, так что ходите как есть.

[dice=1936-1936-1936-3:6:0:]

0

563

Михаэль Люсия Фернанду, итак... *прищурился* вы мне проиграли и вам задание: подберите каждому из нас музыку из классики.

0

564

Руис Виктор Эрерра,
Хм...вы считаете, что шуты разбираются в классической музыке?) Ну, что вы?) Мы же простолюдины) Куда нам до таких высот) - улыбнулся.
Мсье Агирее) Причем давно и устойчиво исключительно с этой арией) К слову, моя любимая часть Кармен) [video2=578|123]http://embed.pleer.com/normal/track?id=B4ikysB41cuv4Bich&t=green[/video2]

Ну и лейтенант... *прищурился*
Музыку слушайте на фоне... но вам больше текст посвящаю...
[video2=578|123]http://embed.pleer.com/normal/track?id=B2rvpcB41cuv4Bw2p&t=green[/video2]

0

565

Михаэль Люсия Фернанду,

Эти строки?

Офицеры бродят, презрев устав,
в галифе и кителях разной масти.
Рядовые в кустах на сухих местах
предаются друг с другом постыдной страсти,
и краснеет, спуская пунцовый стяг,
наш сержант-холостяк.

0

566

Руис Виктор Эрерра,
Нет, вот эти...

вздохнул

Генерал! Пусть меня отдадут под суд!
     Я вас хочу ознакомить с делом:
     сумма страданий дает абсурд;
     пусть же абсурд обладает телом!
     И да маячит его сосуд
     чем-то черным на чем-то белом.

0

567

Михаэль Люсия Фернанду, давайте спросим сеньоров Агирре и Хименеса, какой отрывок мне больше подходит?

0

568

Руис Виктор Эрерра,
Вам?) - засмеялся. - Вам - вот эти подходят)
"Генерал! Наши карты -- дерьмо. Я пас."

0

569

Руис Виктор Эрерра написал(а):

давайте спросим сеньоров Агирре и Хименеса, какой отрывок мне больше подходит?

Воздержусь, господа)

[dice=5808-7744-7744-3:6:0:]

0

570

Сантьяго Агирре, лейтенант, ну что же вы. Или ни одна строка не попала в цель? *склонил голову, смотрит*
[dice=9680-9680-9680-3:6:0:]

0


Вы здесь » Кровь и кастаньеты » Архив » Салон "Тайны Инквизиции" (кости 25)