Кровь и кастаньеты

Объявление

Мои благочестивые сеньоры!
Я зову вас в век изысканного флирта, кровавых революций, знаменитых авантюристов, опасных связей и чувственных прихотей… Позвольте мне украсть вас у ваших дел и увлечь в мою жаркую Андалузию! Позвольте мне соблазнить вас здешним отменным хересом, жестокой корридой и обжигающим фламенко! Разделить с вами чары и загадки солнечной Кордовы, где хозяева пользуются привычной вседозволенностью вдали от столицы, а гости взращивают зерна своих тайн! А еще говорят, здесь живут самые красивые люди в Испании!
Дерзайте, сеньоры!
Чтобы ни случилось в этом городе,
во всем можно обвинить разбойников
и списать на их поимку казенные средства.
Потому если бы разбойников в наших краях не было,
их стоило бы придумать
Имя
+++
Имя
+++
А это талисман форума - истинный мачо
бычок Дон Карлос,
горделивый искуситель тореадоров.
Он приносит удачу игрокам!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кровь и кастаньеты » Архив » Салон "Тайны Инквизиции" (кости 25)


Салон "Тайны Инквизиции" (кости 25)

Сообщений 961 страница 990 из 1000

961

Руис Виктор Эрерра, странно видеть вас бодрствующим в такое время, сеньор *оживился* сочту за честь сыграть с вами в козни судьбы ,)

[dice=1936-1936-5808-3:6:0:]

0

962

Педро Хименес, служба предполагает разное время бодрствования. *кивнул, глядя на результаты броска*

0

963

Педро Хименес, и вам вопрос: по какой причине вы взяли сеньора Агирре лечиться в свой дом?

0

964

Руис Виктор Эрерра, не погибать же дворянину не выплатив долг чести *задумался* я с ним познакомился и он показался мне сеньором слова, будет досадно,  если он не выполнит обещанное, согласитесь. И потом долг христианина помогать одноверцу в беде, дворянину к тому же.

0

965

Педро Хименес, принимаю*ответ очень логичный*
[dice=11616-9680-5808-3:6:0:]

0

966

[dice=3872-9680-1936-3:6:0:]

0

967

Педро Хименес, ваша победа, маркиз.

0

968

Добрый вечер?
[dice=1936-3872-3872-3:6:0:]

0

969

Альберто Алькарас, добрый)

Двойная!

Альберто Алькарас, Руис Виктор Эрерра, опишите каждого (и себя) из нас тремя словами начинающимися на букву "м"

0

970

Педро Хименес, вы, сударь, мне знакомы лучше, поэтому: мечтатель, милосердный, магнит (для людей).
Про сеньора Эрерра мне ничего не известно, посему не могу назвать три слова.
О себе...лезет в голову всякое, но пусть: меланхолик, металлист (о музыке) и молчаливый (чаще всего).

0

971

Педро Хименес, вы нашли незатейливую формулу задания, чтобы не напрягаться? *хмыкнул, уже слышал подобное, только с другой буквы* ладно*не снимать же одежду из-за девяти слов*
Педро Хименес, вы - милосердный, мягкий, меценат.
Альберто Алькарас, - молодой, мраморный, миловидный.
Руис Виктор Эрерра, - мнительный, моралист, монархист.

0

972

Руис Виктор Эрерра, я считаю, что веселье должно быть веселым) *лукаво улыбнулся*

[dice=3872-9680-9680-3:6:0:еще по одной и спать)]

0

973

Забавно что оба игрока меня считают милосердным))))

0

974

Педро Хименес, Руис Виктор Эрерра, придумал, простите, что не сразу: "молодой малознакомый мужчина".)
[dice=9680-11616-9680-3:6:0:]

0

975

Педро Хименес, и разнообразным*хмыкнул, поглаживает рассеянно перчатки указательным пальцем*
[dice=1936-1936-1936-3:6:0:]

0

976

Альберто Алькарас, как бы вы назвали военное подразделение, командуй им вы, сеньор Хименес или я. То есть три названия, а вид войск - на ваше усмотрение.

0

977

Альберто Алькарас, вам задание: выпейте этот кувшин вина *наполнил из бочки и поставил перед сеньором*

0

978

Руис Виктор Эрерра, сеньор, это интересное и сложное, пожалуй, задание.)
Если бы командовали вы, то это был бы почётный караул. Серебряные орлы, например. Сияющие, гордые, пример для многих.
Если бы сеньор Педро, то это были бы наёмники, возможно, из германцев. "Чёрные коты" или "Воронье".
Если бы я...представить трудно. Точно было бы связано с планированием и работой с бумагами. Полагаю, вроде "Полудня". Как символ самого ясного значения времени в сутках, пика солнца, понятных теней.
Педро Хименес, *вздохнул и улыбнулся мягко, с осторожностью беря кувшин, чтобы не расплескать*. Признаться, это будет второй за сегодня. Правда, то было крепче. *Пьёт спокойно из кувшина, с заметной печалью раскрытого любителя вина.*

0

979

Альберто Алькарас, *выслушал с интересом, слегка склонив голову к левому плечу, и наблюдая за рассказчиком* очень подробно и исчерпывающе. Жаль, конечно, что я вижусь вам скорее этаким лакированным болванчиком, нежели истинным воином, но в этом нет вашей вины*тепло улыбнулся юноше* многие меня именно так и воспринимают до первого свиста шпаги.
[dice=5808-3872-5808-3:6:0:]

0

980

Руис Виктор Эрерра, Альберто Алькарас, сладких снов, сеньоры. Оставляю вас раззнакомиться)

0

981

Руис Виктор Эрерра, я же сказал, что идеалом для подражания многих. Почётный караул всегда прекрасен, по крайней мере, вдохновляет и воодушевляет. В бою же пока вас не видел, оттого не мог высказаться иначе. *Кашлянул в руку, ибо говорить подобного не пристало*. Хотелось бы мне держаться подальше от свистящих шпаг.
[dice=7744-9680-1936-3:6:0:пусть повезёт]

0

982

Педро Хименес, хороших вам снов, маркиз
Альберто Алькарас, не волнуйтесь, все крайне логично и оскорбления с вашей стороны я не заметил*поспешил успокоить юношу* вы еще играете или последуете за маркизом в объятья сна?

0

983

Педро Хименес, сновидений безмятежных).
Руис Виктор Эрерра, играю и, кажется, выигрываю. Тогда моё задание: назовите трёх (коль цифра витает буквально) исторических деятелей, которые могли бы стать вашими кумирами, служат примером. *Оставил пустой кувшин в сторону, чтобы не сбить при ходьбе. Сегодня усидеть на месте не выходит, поэтому слушает внимательно, но перемещаясь.*

0

984

Альберто Алькарас, вы так нервничаете? *следит взглядом за перемещениями юноши*
Безусловно, центральной и персоной для моего восхищения был и остается Его Величество Король Испании. Из иных я бы назвал Александра Македонского и китайского стратега и ученого Сунь Цзы.

0

985

Руис Виктор Эрерра, в Македонском, признаться, мы совпадаем...*себе под нос, еле различимо. Остановился, развернулся на пятках лицом к собеседнику.* Я всегда нервничаю в дни, когда не нахожу что-нибудь новое. Впрочем, сегодня я встретил нового человека - вас. Это уже многое, однако некоторые вопросы занимают. Сыграете ещё?
[dice=7744-1936-1936-3:6:0:]

0

986

Альберто Алькарас, новое? *задумчиво протянул* тогда вам просто нужно отправиться в путешествие или закрыться в большой библиотеке. Или стать врачом в бедном квартале... Вариантов - тысячи.
[dice=7744-11616-7744-3:6:0:]

0

987

Руис Виктор Эрерра, новое о людях. Определённого рода знания. На данный момент - об интересных мне людях. Книгами же полон каждый день, без них нельзя. Путешествие в разгаре. Это ненасыщаемый голод знаний. *Улыбнулся, разводя виновато руками.* Когда люди ждали Судного дня, в 1300-х, многие запрещали детям посещать школы или любые виды просвещения, потому что знание - путь диавола. Следовало позаботиться о душе. Мой вопрос: вы заботитесь о своей душе, сеньор? *Заглянул в глаза, ожидая ответа.*

0

988

Альберто Алькарас, да, конечно. Я каждое утро молюсь, вечером предстаю перед Богом в молитве и просьбах о прощении согрешений, а так же блюду законы Его. *строг и серьезен*
[dice=1936-7744-1936-3:6:0:]

0

989

Руис Виктор Эрерра, пусть Он хранит вас, сударь.

[dice=1936-9680-3872-3:6:0:]

0

990

Альберто Алькарас, я выиграл. Что ж, расскажите, за что вы можете убить? *чуть откинулся в кресле*

0


Вы здесь » Кровь и кастаньеты » Архив » Салон "Тайны Инквизиции" (кости 25)