Кровь и кастаньеты

Объявление

Мои благочестивые сеньоры!
Я зову вас в век изысканного флирта, кровавых революций, знаменитых авантюристов, опасных связей и чувственных прихотей… Позвольте мне украсть вас у ваших дел и увлечь в мою жаркую Андалузию! Позвольте мне соблазнить вас здешним отменным хересом, жестокой корридой и обжигающим фламенко! Разделить с вами чары и загадки солнечной Кордовы, где хозяева пользуются привычной вседозволенностью вдали от столицы, а гости взращивают зерна своих тайн! А еще говорят, здесь живут самые красивые люди в Испании!
Дерзайте, сеньоры!
Чтобы ни случилось в этом городе,
во всем можно обвинить разбойников
и списать на их поимку казенные средства.
Потому если бы разбойников в наших краях не было,
их стоило бы придумать
Имя
+++
Имя
+++
А это талисман форума - истинный мачо
бычок Дон Карлос,
горделивый искуситель тореадоров.
Он приносит удачу игрокам!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кровь и кастаньеты » Архив » Салон "Тайны Инквизиции" (кости 25)


Салон "Тайны Инквизиции" (кости 25)

Сообщений 211 страница 240 из 1000

211

Педро Хименес, полагаю - нет: мало кто испытывают такую тягу к попаданию на костер, как вы, маркиз.

0

212

Руис Виктор Эрерра, вы о чем? *много всего успел наговорить с утра*

0

213

Брат Хавьер, та и я не сказать чтоб фантат огненных страстей

0

214

Брат Хавьер, не соглашусь. Мне кажется, сеньор Фернанду может в этом вопросе обогнать маркиза. И первым прыгнуть в очищающий огонь*покачал головой*
Педро Хименес, о ваших мыслях об убийстве и ... *не стал продолжать, и так сказал много*
[dice=3872-9680-9680-3:6:0:]

0

215

Руис Виктор Эрерра, к слову об убийстве - вы причина моих мыслей, это вы требовали убить одного из троих переводя на аллегорию. А касаемо того о чем я по вашему шучу, не судите о помыслах, судите о делах. И раз я у вас выиграл, раскройте свое сердце, расскажите что грешного думали о каждом из ставшей обычной компании?

0

216

Руис Виктор Эрерра, если они оба сгорят, останемся только мы с вами, сеньор лейтенант.

0

217

Педро Хименес, о вас... Я думал, какого вкуса ваши губы*задумчиво начал исповедь. О брате Хавьере мысли скорее были правденого порядка, из разряда, как долго он сможет сопротивляться вашему обаянию.

0

218

Руис Виктор Эрерра, вы упустили поделиться мыслями о сеньоре Фернанду. *готов предоставить свои губы на пробу в любой момент, чтобы лейтенант начал думать каковы на вкус другие части его тела ,)*

0

219

я пока вас оставлю сеньоры, прошу меня простить

0

220

Педро Хименес, сеньор Фернанду вызывает у меня желание направить его на путь истинный. Увы, даже любой ценой*нахмурился*

0

221

Педро Хименес, ну раз маркиз уже выбрал, кому хочет предоставить свои губы, то я, пожалуй, удалюсь.

0

222

Брат Хавьер, брат Хавьер, а как же паства? *все еще хмур. Проводил взглядом монаха, не совсем понимая, почему священник бежит тогда, когда его проповедь нужна более всего*

0

223

Руис Виктор Эрерра, *обернулся* хотели исповедоваться, господин лейтенант?

0

224

*пришел, осматривается* Куда это вся великосветская шайка испарилась? *оглядывается озадаченно* Решил, называется, в кои-то веки придти!
[dice=7744-3872-1936-3:6:0:]

0

225

Хо-хо! надо же, кто явился))
[dice=5808-7744-5808-3:6:0:по поводу Вегиного пришествия)]

0

226

Ринальт Ру Ле Бо, ну какой-то некультяпистый лис, однако) *посмеивается* не смог ни проиграть, ни выиграть. Вот придется теперь снова руки бить о кости)

[dice=9680-1936-9680-3:6:0:]

0

227

Матео Вега, совершенно не культяпистый, а очень даже ловкий и грациозный))
[dice=9680-7744-1936-3:6:0:попытка номер 2)]

0

228

Ринальт Ру Ле Бо, нда... я заметил *сквозь зубы*))

[dice=7744-11616-1936-3:6:0:]

0

229

Матео Вега, еще бы, замечательный Вы наш))
[dice=3872-1936-11616-3:6:0:продолжаем песни петь)]

0

230

Ринальт Ру Ле Бо, Давно бы так!) *подхватил рыжего на тур вальса на радостях*
Признайся в трех ярких эпитетах как ты обо мне скучал)

0

231

Руис Виктор Эрерра написал(а):

Педро Хименес, сеньор Фернанду вызывает у меня желание направить его на путь истинный. Увы, даже любой ценой*нахмурился*

Я знаю отличное место для направления меня на путь истинный) нумера, называется) сами пойдете или препроводить?) - подмигнул. - И не трогайте губы Хименеса! Мои вкуснее)

Доброго вечера, господа)

0

232

Михаэль Люсия Фернанду, доброго или нет, покажет ваш следующий бросок, месье шут) *улыбнулся*

0

233

Матео Вега, "Как жизнь без весны, весна без листвы, Листва без грозы и гроза без молнии «Скопировано с сайта karaoke.ru»"(с) ))

0

234

Ринальт Ру Ле Бо, *заслушался*))

Врешь, но ведь как красиво!

[dice=3872-7744-11616-3:6:0:]

0

235

Матео Вега, ну в задании не звучало слово "честно", так что не привередничайте)
[dice=1936-9680-1936-3:6:0:и снова продолжаем)]

0

236

Ринальт Ру Ле Бо, ну-ка, лис, тогда искренне расскажи - кто тут больше всех развратничал? А то я явно что-то интересное пропустил)

0

237

Матео Вега, я, конечно же! *вообще искренне возмущен, как можно даже допускать другой ответ))*

0

238

Ринальт Ру Ле Бо, тогда на следующий проигрыш ты покажешь как ты это делал! *притянул к себе бутылку вина и отхлебнул, поднимаясь на выход*

Отредактировано Матео Вега (2015-06-30 20:10:59)

0

239

Матео Вега, показааать? *протянул удивленно* кто-то окончательно перешел на сторону зла?))

0

240

И снова здравствуйте, сеньоры) - зашел, скинул перчатки с рук.

0


Вы здесь » Кровь и кастаньеты » Архив » Салон "Тайны Инквизиции" (кости 25)